ཚེ་སྒྲུབ་རྒྱལ་བ་འདུས་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་ཆུ་འབབ་ཀྱི་ཁྲིགས་སུ་བསྒྲིགས་པ་འཆི་མེད་སྲོག་སྒྲུབ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཚེ་སྒྲུབ་རྒྱལ་བ་འདུས་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་ཆུ་འབབ་ཀྱི་ཁྲིགས་སུ་བསྒྲིགས་པ་འཆི་མེད་སྲོག་སྒྲུབ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
ཚེ་སྒྲུབ་རྒྱལ་བ་འདུས་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་ཆུ་འབབ་ཀྱི་ཁྲིགས་སུ་བསྒྲིགས་པ་འཆི་མེད་སྲོག་སྒྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་ཨ་མི་ཏ་བྷཱཡུརྫྙཱ་ན་ཡེ། སྐྱེ་འཆིའི་བདུད་བཅོམ་འགྱུར་མེད་བདེ་བ་ཆེ། །བླ་མེད་གནས་བཞུགས་མཁའ་མཉམ་འགྲོ་བའི་སྐྱབས། །ཚེ་དཔག་མེད་མགོན་འཛམ་གླིང་གདུལ་བྱའི་ངོར། །མཚོ་སྐྱེས་རིག་པ་འཛིན་སྐུར་བསྟན་ལ་འདུད། །དེ་བྱུང་གདམས་ཟབ་བདུད་རྩིའི་ཀླུང་། ཁམས་དབང་མོས་པའི་ས་གཞིར་ཁྱབ། །ཐར་པའི་སྲོག་འཚོ་འབའ་ཞིག་ཀྱང་། །འཇའ་ལུས་མངོན་སུམ་བསྟན་འདི་རྨད། །ཚེ་རྒྱུད་འོ་མའི་རྒྱ་མཚོ་ལས་སྙིང་པོ་མར་གྱི་ཡང་ཞུན་རྒྱལ་བ་འདུས་པ་མཁའ་འགྲོའི་སྙིང་ཁྲག་ཏུ་བསྔགས་པའི་ཕྲིན་ལས་བརྩམ་པ་ལ། དཀྱིལ་འཁོར་བཅའ་གཞིའི་རིམ་པ་དབང་དང་སྒྲུབ་ཆེན་ལྟ་བུར་འབྲེལ་ན་སོ་སོ་དང་མཐུན་པར་བྱ་དགོས་ལ། ཚེ་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་དཀྱུས་ཙམ་ལ་མདུན་རྟེན་ཚེ་བུམ་ཚེ་རྫས་རིགས། མཆོད་གཏོར་ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་སྤྱི་མཐུན་ཉེ་བར་བསྡོགས་པས་ཆོག །ཕྲིན་ལས་དངོས་ལ་གསུམ། སྔོན་འགྲོ །དངོས་གཞི། རྗེས་ཀྱི་རིམ་པའོ། །དང་པོ་ལ་བརྒྱད་དུ་ཡོད་པའི་ཐོག་མར་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ལ་གསོལ་བ་གདབ་པ་ནི། ཚིག་བདུན་གྱིས་བྱིན་རླབས་འབེབ་པ་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས། རིགས་ཀུན་ཁྱབ་བདག་བཅོམ་ལྡན་ཚེ་དཔག་མེད། །ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་རྫོགས་པདྨ་གར་གྱི་དབང་། །འཆི་མེད་རིག་འཛིན་པདྨཱ་ཀ་ར་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཚེ་དབང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །བདེ་ཆེན་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་བཞུགས་མཚོ་རྒྱལ་མ། །ལྷ་སྲས་དམ་འཛིན་གཏེར་ཆེན་ཞིག་པོ་གླིང་། །པདྨ་རྒྱལ་མཚན་པདྨ་བློ་གྲོས་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཚེ་དབང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །པདྨ་རྡོ་རྗེ་ཁྱབ་
གདལ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ། །པདྨ་ནོར་བུ་ཀུན་བཟང་རྣམ་པར་རྒྱལ། །རིག་འཛིན་རྣམ་རྒྱལ་བསོད་ནམས་ཆོས་དབང་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཚེ་དབང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །དཀོན་མཆོག་བསྟན་སྐྱོང་བསོད་ནམས་ཆོས་ཀྱི་ཉི། །གསང་སྔགས་བསྟན་འཛིན་རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་དང་། །ཚེ་ལྷ་རིག་འཛིན་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ལ། །གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཚེ་དབང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེའི་དཔུང་སྐྱེད་ལ། །གློ་བུར་ནད་གདོན་འཆི་རྐྱེན་ཀུན་ཞི་ཞིང་། །རླབས་ཆེན་ཚེ་དང་སྒྲུབ་པ་མཐའ་རུ་ཕྱིན། །འཆི་མེད་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེ་མངོན་གྱུར་ཤོག །གཉིས་པ་སྐྱབས་འགྲོ་ནི། རང་གི་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་གྱི་སྣང་བས་ཚེ་ལྷ་རིག་འཛིན་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱི་འཁོར་ལོར་སད་པར་གྱུར། ཧཱུྃ་ན་མོ༔

长寿修持佛陀事业次第如流水般排列之不死生命成就法。无边智慧。
长寿修持佛陀事业次第如流水般排列之不死生命成就法。无边智慧。
长寿修持佛陀事业次第如流水般排列之不死生命成就法。
皈命上师无量寿智慧。战胜生死魔障的不变大乐，无上处住等同虚空众生之皈依处，无量寿尊为瞻部洲所化众生，化现为莲花持明身相，向您顶礼。由此而出的深奥教言甘露之流，遍及根器意乐之大地，仅仅是解脱生命的滋养，此现前虹身之教法真是奇妙。从长寿续如乳海中提炼出精华之最精细酥油，被赞为佛陀总集空行心血之事业开始。若与坛城基础次第、灌顶和大修持相关联，则需与各自相应。对于简单的长寿修持事业，准备前方供奉的长寿宝瓶、长寿物品、供养食子及共同所需的会供物品即可。事业正行分三：前行，正行，后行次第。首先前行有八项，其中首先祈请传承上师，以七句祈祷引降加持为先导：
遍覆一切种姓的世尊无量寿佛，圆满受用莲花舞蹈之王，不死持明莲花生大士，我向您祈请，请赐长寿灌顶成就。
安住大乐金刚身的措嘉玛，天子誓持、伟大伏藏师希绕朗巴，莲花胜幢、莲花智慧，我向您们祈请，请赐长寿灌顶成就。
莲花金刚、广大任运成就，莲花如意宝、普贤胜利，持明南加、索南却旺，我向您们祈请，请赐长寿灌顶成就。
贡却丹炯、索南却吉尼，密咒教持、根本传承上师，长寿本尊、持明、空行、护法，我向您们祈请，请赐长寿灌顶成就。
依靠三根本佛陀大悲力，愿一切突发疾病、魔障、死亡因缘平息，圆满广大长寿与修行，愿现前不死虹身金刚果位。
其次是皈依，观想自己心间的光芒照耀，唤醒遍满虚空的长寿本尊、持明、佛陀及眷属之坛城。吽 南摩（ཧཱུྃ་ན་མོ༔）（hūṃ namo）（हूँ नमो）（హూం నమో）（吽 顶礼，吽 南摩）


 ཕྱོགས་བཅུར་བཞུགས་པའི་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་དང༔ མགོན་པོ་ཚེ་བདག་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་ཚོགས༔ རིག་འཛིན་ཚེ་དབང་ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་ཚོགས༔ ཆོས་དང་འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་ཚོགས་རྣམས་ལ༔ བདག་ནི་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོར་མཆིས་ཀྱི་བར༔ རྟག་པར་སྐྱབས་མཆི་མགོན་པོས་བདག་བཟུང་མཛོད༔ ལན་གསུམ། གསུམ་པ་སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི། རིག་འཛིན་ཚེ་ཡི་ལྷ་ཚོགས་བདག་ལ་དགོངས༔ བདག་གིས་འགྲོ་རྣམས་མ་ལུས་བསྒྲལ་ནས་ནི༔ བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ལ་འགོད་བྱའི་ཕྱིར༔ འཆི་མེད་རིག་འཛིན་ལྷ་ཚོགས་བསྒྲུབ་པར་བགྱི༔ ལན་གསུམ། ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ སྐྱབས་ཡུལ་རང་ལ་ཐིམ་པར་གྱུར།
བཞི་པ་བགེགས་བསྐྲད་པ་ནི། བགེགས་གཏོར་རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་སྣོད་རྣམས་སུ་ཁཾ་ལས་གཏོར་མ་འདོད་པའི་ཡོན་ཏན་ལྔ་ལྡན་བགེགས་རིགས་སོ་སོའི་མོས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་དང་མཐུན་པར་རྒྱ་ཆེན་ཟད་པ་མེད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་འཕྲོ་བར་གྱུར། ཨ་ཀཱ་རོས་བྱིན་བརླབ། སརྦ་བིགྷྣཱན་ཨཱ་ཀརྵ་ཡ་ཛཿས་འགུགས། སརྦ་བིགྷྣཱན་ན་མཿསརྦ་སོགས་ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱ་ལན་གསུམ་གྱིས་བསྔོས་ལ། བཀའ་བསྒོ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ འཆི་མེད་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར༔ འདུ་བའི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ནི་མ་གཏོགས་པར༔ ལོག་འདྲེན་བགེགས་དང་མི་མིན་འབྱུང་པོའི་ཚོགས༔ སྟོང་ཕྲག་བརྒྱད་ཅུ་གདོན་ཆེན་བཅོ་ལྔ་དང༔ དལ་ཡམས་ནད་བདག་གཤིན་རྗེ་ཚེ་བདུད་རྣམས༔ ལན་ཆགས་བགེགས་ཀྱི་གཏོར་མ་འདི་ཁྱེར་ལ༔ གནས་འདིར་མ་འདུག་རང་རང་གནས་སུ་དེངས༔ གལ་ཏེ་མི་འགྲོ་གནས་འདིར་འདུག་གྱུར་ན༔ བདག་ཉིད་དབང་ཆེན་རྟ་མགྲིན་ཁྲོས་ནས་ནི༔ རྟ་སྐད་འཚེར་ཞིང་མཚོན་ཆའི་འོད་ཟེར་འཕྲོ༔ རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་ཐུགས་དམ་འཇིག་ནུས་ན༔ མ་རུངས་བགེགས་ཀྱི་ཚོགས་ལ་སྨོས་ཅི་དགོས༔ དེ་བས་སོ་སོ་རང་རང་གནས་སུ་དེངས༔ ཧཱུྃ་བཞིའི་སྔགས་དང་། ཚེ་དང་སྲོག་ལ་བར་དུ་གཅོད་པར་བྱེད་པའི་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་ཨུ་ཙ་ཏ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་པས་བསྐྲད་ལ་བགེགས་གཏོར་ཕྱིར་བསྐྱལ།
ལྔ་པ་མཚམས་བཅད་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ བདག་ཉིད་འབར་བ་དབང་གི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་ཧཱུྃ་དམར་དཔག་མེད་འཕྲོས༔ ཧཱུྃ་ལས་ཁྲོ་ཆུང་མཚོན་ཆའི་ར་བ་གུར༔ མེ་དཔུང་འོད་ཟེར་ཕྱོགས་མཚམས་ཐམས་ཅད་ནི༔ འབྱུང་རླུང་སིར་བུ་ཙམ་ཡང་ཐར་མི་འགྱུར༔ མཚམས་ཀྱི་གོ་ཆ་ལྷུན་གྲུབ་སྲུང་གུར་གྱུར༔ ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ༔ དྲུག་པ་བྱིན་དབབ་པ་ནི། མདའ་དར་གཡབ་ཅིང་སྤོས་དུད་དབྱངས་རོལ་བཅས། ཧཱུྃ༔ ཚེ་ལྷ་རིག་འཛིན་ལྷ་ཡི་ཚོགས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེ་ལས༔ བྱིན་ཆེན་ནམ་མཁའི་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས༔ དངོས་གྲུབ་ས་ལ་ཆར་ལྟར་ཕོབ༔ དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྒྲུབ་རྫས་འདི་ལ་བརྟན་པར་བཞུགས༔ མཆོད་རྫས་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་མ་མ་ཛྙཱ་ན་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ཛཿཛ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿཛཿཛ༔ བདུན་པ་མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ་གིས་བསང་། སྭ་བྷཱ་བས་སྦྱང་། རྣམ་དག་ཆོས་དབྱིངས་ངང་ཉིད་ལས། །རང་བྱུང་མཆོད་པའི་ཕུང་པོ་ནི། །ཀུན་བཟང་མཆོད་པའི་སྤྲིན་ལྟ་བུ། །དཔག་ཡས་ནམ་མཁའ་གང་བར་གྱུར། །ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ལན་གསུམ་གྱིས་སྤེལ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ༔
ཞེས་པ་རྣམས་ལན་གསུམ་གསུམ་བརྗོད་ལ་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ་བྱིན་བརླབ། ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ནས་ཤབྡ་སརྦ་པཱུ་ཙ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་དྷརྨ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་དྷརྨ་པཱུ་ཙ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བརྒྱད་པ་བཤགས་པ་ནི། བཤགས་ཡུལ་གསལ་བཏབ་ལ། ཧཱུྃ༔ ཚེ་ལྷ་རིག་འཛིན་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་དགོངས༔ བདག་ནི་མ་རིག་ལས་ངན་དབང་གིས་ནི༔

这些是用于语言学术用途，我将完整直译成简体中文：
住于十方一切诸佛陀，救主长寿佛陀五部众，持明长寿天众仙人众，法及圣贤僧伽众等前，我从今起至菩提心间，恒常皈依祈请尊护佑。（三遍）
第三，发菩提心：
持明长寿天众垂念我，为使我能度脱诸众生，安置无上菩提殊胜故，我当修持不死持明众。（三遍）
（ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，dzaḥ hūṃ baṃ hoḥ，ज: हूं बं हो:，జః హూం బం హోః，迎请、融入、稳固、融合，札吽班吙）皈依境溶入自身。
第四，驱除障碍：
以（རཾ་ཡཾ་ཁཾ，raṃ yaṃ khaṃ，रं यं खं，రం యం ఖం，火风空，让扬康）净化障碍食子。以自性清净。从空性中，于圆满之器皿内，从"康"字变现食子，具足五种妙欲，随各类障碍的意乐行境相应，广大无尽云团散发。以"阿嘎若"加持。以"萨瓦毗嘎南阿卡夏雅札"招请。以"萨瓦毗嘎南纳玛萨瓦"等虚空藏咒印三遍回向后，宣说教令：
吽！除此不死金刚长寿坛城，所聚集的天众之外，邪引导障碍与非人怪物众，八万魔障及十五大魔，瘟疫、疾病主宰、阎魔、寿魔众，请取此宿债障碍食子，勿留此处各自返回处。若不离去仍留此地者，我将化现大力马头明王相，马鸣震撼兵器光芒放，若能摧毁持明誓言者，何况恶毒障碍之众聚？因此各自归返自处去！
诵四个"吽"咒语，并以"截断生命诸障碍之怪物众等乌札塔雅帕特"驱逐，随后送出障碍食子。
第五，结界：
吽！自身炽燃威力心间中，从无量红色"吽"放守护轮，从"吽"变现忿怒尊兵器栅栏帐，火焰光芒遍满各方隅，连风细微吹拂亦无法通过，自成护界任运成就帐。嗡班扎儿卡儿卡吽（ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུྃ༔，oṃ vajra rakṣa rakṣa hūṃ，ॐ वज्र रक्ष रक्ष हूं，ఓం వజ్ర రక్ష రక్ష హూం，金刚守护守护，嗡班扎儿卡儿卡吽）。
第六，降临加持：
挥舞箭幡，伴随香烟、音乐：
吽！长寿持明天众聚，从身语意大悲中，加持如天云团聚，成就如雨降大地，请加持此坛城境，请安住此修法物，请加持此供养物，赐我胜修之成就！
嗡玛玛嘉纳阿玛惹尼吉万提吽布隆札札（ཨོཾ་མ་མ་ཛྙཱ་ན་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ཛཿཛ༔，oṃ mama jñāna amāraṇi jīvanti hūṃ bhrūṃ dzaḥ dzaḥ，ॐ मम ज्ञान अमारणि जीवन्ति हूं भ्रूं जः जः，ఓం మమ జ్ఞాన అమారణి జీవంతి హూం భ్రూం జః జః，我的智慧不死生命，嗡玛玛嘉纳阿玛惹尼吉万提吽布隆札札）
嗡啊吽班扎阿威夏雅阿阿札札（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨ་ཨཱཿཛཿཛ༔，oṃ āḥ hūṃ vajra āveśaya a āḥ dzaḥ dzaḥ，ॐ आः हूं वज्र आवेशय अ आः जः जः，ఓం ఆః హూం వజ్ర ఆవేశయ అ ఆః జః జః，金刚入驻，嗡啊吽班扎阿威夏雅阿阿札札）
第七，加持供养：
以（རཾ་ཡཾ་ཁཾ，raṃ yaṃ khaṃ，रं यं खं，రం యం ఖం，火风空，让扬康）清净。以自性清净。从清净法界体性中，自生供养云团聚，如普贤供养云海般，充满无量虚空界。嗡啊吽。（三遍增长）
嗡啊吽萨瓦班札阿木里达吽哈日塔（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ༔，oṃ āḥ hūṃ sarva pañca amṛta hūṃ hrīḥ thāḥ，ॐ आः हूं सर्व पञ्च अमृत हूं ह्रीः थाः，ఓం ఆః హూం సర్వ పఞ్చ అమృత హూం హ్రీః థాః，一切五甘露，嗡啊吽萨瓦班札阿木里达吽哈日塔）
嗡啊吽玛哈儿达札拉曼达拉吽哈日塔（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་རཀྟ་ཛྭ་ལ་མཎྜ་ལ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ༔，oṃ āḥ hūṃ mahā rakta jvala maṇḍala hūṃ hrīḥ thāḥ，ॐ आः हूं महा रक्त ज्वल मण्डल हूं ह्रीः थाः，ఓం ఆః హూం మహా రక్త జ్వల మణ్డల హూం హ్రీః థాః，大血焰曼荼罗，嗡啊吽玛哈儿达札拉曼达拉吽哈日塔）
嗡啊吽玛哈巴林塔帖卓巴林帖吽哈日塔（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཏེ་ཛོ་བ་ལིཾ་ཏེ་ཧཱུྃ་ཧྲཱིཿཐཱ༔，oṃ āḥ hūṃ mahā baliṃ ta tejo baliṃ te hūṃ hrīḥ thāḥ，ॐ आः हूं महा बलिं त तेजो बलिं ते हूं ह्रीः थाः，ఓం ఆః హూం మహా బలిం త తేజో బలిం తే హూం హ్రీః థాః，大食子辉煌食子，嗡啊吽玛哈巴林塔帖卓巴林帖吽哈日塔）
诵上述咒语各三遍，加持药物、血供、食子三者。嗡班扎普配至夏达萨瓦普匝嗡啊吽，玛哈如巴夏达根迪热萨斯巴协达玛啊吽，嗡达玛普匝嗡啊吽。
第八，忏悔：
观想忏悔对境后：
吽！长寿持明一切佛陀请垂念，我因无明恶业之所控，


 བདག་ནི་མ་རིག་ལས་ངན་དབང་གིས་ནི༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་མ་ལུས་ལ༔ ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱིས་ཉམས་ཆག་ཅི་མཆིས་པ༔ གཉིས་མེད་དག་པའི་ངང་དུ་བཟོད་པར་གསོལ༔ བཟོད་པར་བཞེས་ལ་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ས་མ་ཡ་སོགས་ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད་དོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལའང་བརྒྱད་ལས། ཐོག་མར་ཏིང་འཛིན་རྣམ་གསུམ་གྱིས་དམ་ཚིག་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བསྐྱེད་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ ཆོས་རྣམས་རྣམ་དག་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ལ༔ སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའི་སྙིང་རྗེ་བསྒོམ༔ སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་ངང་ལས་ཐུགས་སྲོག་ཧྲཱི༔ དེ་ལས་འོད་འཕྲོས་འབྱུང་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི༔ ནམ་མཁའི་དབུས་སུ་ཡཾ་རཾ་བཾ་ལཾ་ལས༔ རླུང་མེ་ཆུ་ས་འབྱུང་བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་སྟེང༔ ཧཱུྃ་ལས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བའི་དབུས༔ བྷྲཱུྃ་དཀར་འོད་འཕྲོས་སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་སྦྱང༔ ཚུར་འདུས་བྷྲཱུྃ་ཡིག་ལ་ཐིམ་གཞལ་ཡས་ཁང༔ རིན་ཆེན་ལྔར་གྲུབ་གྲུ་བཞི་སྒོ་བཞི་པ། །རྟ་བབས་ལྔ་ལྡན་གདུགས་ཏོག་རི་དྭགས་མཛེས། །ངོ་མཚར་བཀྲ་ཤིས་རྒྱན་བཀོད་
བསམ་མི་ཁྱབ། །འདོད་སྣམ་མཆོད་ལྷས་གར་སྟབས་ཕྱག་རྒྱ་སྒྱུར། །སྣ་ཚོགས་པདྨ་རྡོ་རྗེ་ར་བའི་མཐའ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་མེ་འོད་ཕྱོགས་བཅུར་འབར༔ ཕྱི་གསལ་ནང་གསལ་སྣང་ལ་རང་བཞིན་མེད༔ ཁམས་གསུམ་ལས་འདས་ལྟ་བས་ཆོག་མི་ཤེས༔ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ༔ གྱུར་པའི་གཞལ་ཡས་ཆེན་པོ་དེ་ཡི་དབུས༔ རྨ་བྱ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན༔ ཐུགས་སྲོག་ཧྲཱིཿལས་བཅོམ་ལྡན་ཚེ་དཔག་མེད༔ སྐུ་མདོག་དམར་པོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ༔ སྟོད་གཡོགས་དར་དམར་སྨད་གཡོགས་དར་ལྗང་གསོལ༔ རིན་ཆེན་རྒྱན་དང་ཚངས་སྐུད་མཛེས་པར་སྤྲས༔ ཕྱག་གཉིས་ཏིང་འཛིན་མཉམ་གཞག་ཕྱག་རྒྱའི་སྟེང༔ པདྨ་རཱ་གའི་བུམ་པ་བདུད་རྩིས་བཀང༔ དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་བཛྲ་ཨཀྵོ་ལས༔ བཛྲ་ཨཱ་ཡུཿསྐུ་མདོག་ཤེལ་ལྟ་བུ༔ མཉམ་གཞག་ཕྱག་ན་མན་ཤེལ་བུམ་པའི་ནང༔ འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་བཅུད་ཀྱིས་བཀང་བ་འཛིན༔ རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་བཞུགས་ཡེ་ཤེས་སེམས༔ དེ་ཡི་ཐུགས་ཀར་ཐུགས་སྲོག་རྡོ་རྗེ་ནི༔ རྩེ་ལྔ་གྱེན་བསྒྲེང་ལྟེ་བར་ཧྲཱིཿཡིས་མཚན༔ ཏིང་འཛིན་སེམས་དཔའི་ངོ་བོར་གསལ་བར་གྱུར༔ གཙོ་བོའི་ཕྱི་རོལ་པདྨ་འདབ་བཞི་ལ༔ རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་བུདྡྷ་ལས་ཀྱི་རིགས༔ ཚེ་བདག་རིགས་བཞི་ལོངས་སྤྱོད་
རྫོགས་པའི་ཚུལ༔ དཀར་སེར་མཐིང་ལྗང་སྐུ་མདོག་འོད་ཟེར་འཕྲོ༔ ཕྱག་གཉིས་མཉམ་གཞག་འཆི་མེད་བུམ་པ་འཛིན༔ རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཏིང་འཛིན་ངང་ལ་བཞུགས༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རིམ་པདྨ་འདབ་བཞི་ལ༔ སངས་རྒྱས་སྤྱན་དང་མཱ་ཀཱི་དབྱིངས་ཕྱུག་མ༔ སྒྲོལ་མ་ལ་སོགས་ཡུམ་ཆེན་རྣམ་བཞི་ཡང༔ དཀར་དམར་སྔོ་ལྗང་སེར་སྔོ་དཀར་ལྗང་མདོག༔ རིན་ཆེན་རྒྱན་དང་ན་བཟའ་ཅོད་པན་མཛེས༔ རང་རང་མདོག་མཚུངས་བུམ་པ་ཐུགས་ཀར་འཛིན༔ སེམས་མའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་དགྱེས་པའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས༔ དེ་ཡི་ཕྱི་རོལ་པདྨ་འདབ་བཞིའི་སྟེང༔ འབྱུང་བཞིའི་བཅུད་སྡུད་ལྷ་མོ་རྣམ་བཞི་ནི༔ སྔོ་སེར་དམར་ལྗང་རིན་ཆེན་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས༔ དར་ཟབ་ཡུག་གོན་རས་དཀར་ན་བཟའ་མཛེས༔ ལྷ་མོའི་ཚུལ་ཅན་ཕྱག་ན་བུམ་པ་བསྣམས༔ སེམས་མའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཚུལ་གྱིས་བཞུགས་པ་འོ༔ སྒོ་བཞིར་བཀའ་ཉན་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་མོ་ནི༔ རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུ་རྡོ་རྗེ་ཞགས་པ་མོ༔

我因无明恶业之所控，对一切身语意誓言，身语意有任何失毁过，于无二清净境中祈宽恕，祈请宽恕并赐予成就。
念诵金刚长寿三昧耶等百字明咒。
第二，正行部分也分八项，首先以三种三摩地修生誓言坛城：
吽！诸法清净离戏论，对诸众生修普遍大悲心，从空性大悲中生命种子"赫日"，从中放光五元素坛城，于虚空中央，从"扬让班蓝"字，风火水地四大坛城上，从"吽"字生起杂色金刚中央，白色"布隆"放光净化器世界，光收回融入"布隆"字成宫殿，五宝所成四方四门，五重门楣饰以伞顶鹿等，奇妙吉祥装饰难思议，地毯供天舞姿手印转，杂色莲花金刚围墙外，具五智慧火光十方燃，外明内明现而无自性，超越三界看不厌，于如来行境之大宫殿中央，孔雀杂色莲花日月座，从心种"赫日"变世尊无量寿，身色红色一面二臂，上身披红绸下身着绿绸，饰以珍宝装饰及梵线，二手结等持印之上，持盛满甘露红宝瓶，其心间从"班扎阿克所"字，"班扎阿玉"身色如水晶，等持印中持盛满不死甘露精华之水晶瓶，金刚跏趺坐智慧意，其心间心命金刚是，五股向上中央饰"赫日"，明现为三摩地萨埵本性。
主尊外圆莲花四瓣上，金刚宝生佛陀羯磨种，四部长寿尊报身形相，白黄蓝绿身色光芒放，双手等持持不死宝瓶，金刚跏趺安住三摩地。其外圈莲花四瓣上，佛眼佛母玛吉法自在，度母等四大佛母也，白红蓝绿黄蓝白绿色，珍宝饰品衣冠庄严美，各持与自身同色宝瓶于心间，结女性跏趺安住喜悦状。其外圈莲花四瓣上，摄四大精华女神四位，蓝黄红绿珍宝装饰严，丝绸缎锦着白色上衣美，女神形相手持宝瓶，结女性跏趺姿势而安住。四门处敕令大怖畏尊，金刚钩女金刚索女，


 རྡོ་རྗེ་ལྕགས་སྒྲོག་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་སྟེ༔ རིན་ཆེན་རུས་རྒྱན་མཛེས་པས་བརྒྱན་པ་འོ༔ སྟེང་གི་ནམ་མཁར་རིག་འཛིན་གྲུབ་པའི་ཚོགས༔ ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས༔ ནམ་མཁར་སྤྲིན་ཕུང་བཞིན་དུ་གཏིབས་པར་བསམ༔ ཕྱི་རོལ་འཁོར་ཡུག་མུ་ཁྱུད་སྟེང་རྣམས་སུ༔ ཁྲོ་བོ་ཁྲོ་མོ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་དང༔ རྒྱལ་ཆེན་བཞི་དང་ལོ་ཟླ་ཞག་
གི་ལྷ༔ དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་ལ་འདུད་པའི་ཚུལ་གྱིས་གནས༔ དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་སྲོག་ས་བོན་ལས༔ འོད་འཕྲོས་ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་ཆེན་ཞིང་ཁམས་ནས༔ བསྒོམས་པ་འདྲ་བའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའི་ཚོགས༔ མདུན་གྱི་ནམ་མཁའི་གནས་སུ་སྤྱན་དྲངས་གྱུར༔ གཉིས་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། མདའ་དར་གཡབ་ཅིང་སྤོས་རོལ་དབྱངས་བཅས། ཧཱུྃ༔ ནུབ་ཕྱོགས་བདེ་ཆེན་དག་པའི་ཞིང༔ འགྱུར་བ་མེད་པའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ བཅོམ་ལྡན་ཚེ་ཡི་མགོན་པོ་དང༔ ཚེ་བདག་རིགས་བཞི་ཡབ་ཡུམ་ཚོགས༔ འབྱུང་བཞིའི་བཅུད་སྡུད་ལྷ་མོ་བཞི༔ སྒོ་སྐྱོང་བཞི་དང་ཡེ་ཤེས་ལྷ༔ དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་གྲུབ་པའི་ཚོགས༔ མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་རྒྱལ་ཆེན་བཞི༔ ལོ་ཟླ་ཞག་གི་ལྷ་ལ་སོགས༔ གདུང་བའི་ཡིད་ཀྱིས་སྤྱན་འདྲེན་ན༔ ཐུགས་རྗེའི་དབང་གིས་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ སྒྲུབ་མཆོག་རིག་འཛིན་མཆེད་ལྕམ་ལ༔ ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ གསུམ་པ་བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ རང་བཞིན་ལྷུན་གྲུབ་གཞལ་ཡས་འདིར༔ རྨ་བྱ་ཉི་ཟླ་པདྨའི་སྟེང༔ པཉྩ་ལི་ཀཱ་འཇམ་དྲིལ་གདན༔ ཡིད་འོང་མཛེས་པའི་གཞལ་ཡས་འདིར༔ ཚེ་ལྷ་རིག་འཛིན་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ དགྱེས་ཤིང་བརྟན་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ ཨོཾ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ས་པ་རི་
བཱ་ར་པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔ བཞི་པ་ཕྱག་འཚལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ རིགས་ལྔ་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལྔའི་བདག༔ བཅོམ་ལྡན་རིགས་བདག་ཚེ་དཔག་མེད༔ ཚེ་བདག་རིགས་བཞི་ལྷ་མོར་བཅས༔ རིག་འཛིན་དྲང་སྲོང་ལ་སོགས་པ༔ ཚེ་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས་རྣམས་ལ༔ བདག་ཉིད་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

金刚铁锁金刚铃，珍宝骨饰严美装。上方虚空持明成就众，天众仙人佛陀海会众，如云团聚虚空中。外围轮廓坛城上，忿怒尊母空行护法和，四大天王年月日天众，向坛城主尊敬礼而安住。坛城诸天心命种子放光，从西方大乐净土中，观修相同智慧尊众，迎请至前方虚空中。
第二，迎请智慧坛城：
挥舞箭幡，伴随香烟、音乐：
吽！西方大乐清净刹，不变宫殿之中，世尊长寿救主尊，四部长寿尊父母众，四大精华摄集女神四，四方门卫智慧尊，仙人持明成就众，空行护法四大天王，年月日天等诸尊，我以渴慕心请迎，请以大悲力降临，赐予胜修持明兄妹，长寿成就祈垂赐。
嗡阿玉嘉那班扎萨玛雅扎（ཨོཾ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛ༔，oṃ āyurjñāna vajra samaya dzaḥ，ॐ आयुर्ज्ञान वज्र समय जः，ఓం ఆయుర్జ్ఞాన వజ్ర సమయ జః，长寿智慧金刚誓言，嗡阿玉嘉那班扎萨玛雅扎）
第三，请安住：
吽！自性任运成就宫殿中，孔雀日月莲花上，五彩柔软舒适座，悦意美丽宫殿中，长寿持明诸天众，祈请欢喜安稳住。
嗡阿玉嘉那萨巴瑞瓦拉巴德玛咔玛拉雅萨当萨玛雅替达连（ཨོཾ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ས་པ་རི་བཱ་ར་པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ༔ ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ལྷན༔，oṃ āyurjñāna sa pari vāra padma kamalāya satvaṃ samaya tiṣṭha lhan，ॐ आयुर्ज्ञान स परि वार पद्म कमलाय सत्वं समय तिष्ठ ल्हन्，ఓం ఆయుర్జ్ఞాన స పరి వార పద్మ కమలాయ సత్వం సమయ తిష్ఠ ల్హన్，长寿智慧眷属莲花中尊请安住，嗡阿玉嘉那萨巴瑞瓦拉巴德玛咔玛拉雅萨当萨玛雅替达连）
第四，顶礼：
吽！五部五智五身主，世尊部主无量寿，四部长寿尊偕女神，持明仙人等诸尊，长寿本尊及眷属，我以恭敬心顶礼。


 ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏི་ཛ་ཧོ༔ ལྔ་པ་ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་འབུལ་བ་ནི། འགྲོ་བ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ ཉོན་མོངས་སྒྲིབ་བྱང་ཚོགས་གཉིས་རྫོགས་པའི་ཕྱིར༔ མཆོད་ཡོན་ཞབས་བསིལ་མེ་ཏོག་བདུག་སྤོས་དང༔ སྣང་གསལ་དྲི་ཆབ་ཞལ་ཟས་རོལ་མོའི་སྒྲ༔ དངོས་བཤམས་ཡིད་སྤྲུལ་རང་བཞིན་མཆིས་པ་ཀུན༔ བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་ལྷ་ལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ རི་རྒྱལ་ལྷུན་པོ་གླིང་བཞི་གླིང་ཕྲན་བརྒྱད༔ གསེར་རི་བདུན་དང་ལྷ་མིའི་འདོད་ཡོན་ཚོགས༔ ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་མཎྜལ་དམ་པ་འདི༔ བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་ལྷ་ལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་བཀྲ་ཤིས་རྟགས་མཆོག་བརྒྱད༔ གཟུགས་སྒྲ་དྲི་རོ་རེག་བྱ་འདོད་ཡོན་ལྔ༔ སྦྱོར་སྒྲོལ་ཏན་གན་རྨད་བྱུང་མཆོད་པའི་ཚོགས༔ ངོ་མཚར་མཆོག་གི་བདུད་རྩི་ཨ་མྲྀ་ཏ༔ དམ་རྫས་གཏོར་ཆེན་དུག་གསུམ་རཀྟ་དང༔ ཛ་གད་ཆང་སོགས་མཆོད་
པའི་བྱེ་བྲག་རྣམས༔ བཅོམ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་ལྷ་ལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱ་ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཨོཾ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་དྷརྨ་སརྦ་ཨ་མྲྀཏ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་གུ་ཎ་རཀྟ་མུ་དྲ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི༔ དྲུག་པ་བསྟོད་པ་བྱ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད༔ ཚེ་ཡི་བདག་པོ་སྐུ་མདོག་དམར༔ མཉམ་གཞག་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ འགྱུར་བ་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔ ཕྱག་འཚལ་བཅོམ་ལྡན་ཚེ་དཔག་མེད༔ སྙིང་པོ་ཐུགས་སྲོག་དྭངས་མ་ནས༔ འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཨཱ་ཡུཿསྩོལ༔ ཉོན་མོངས་བཞི་པོ་རྣམ་དག་པ༔ ཡེ་ཤེས་བཞི་ཡི་ངོ་བོ་ཉིད༔ མཉམ་གཞག་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ ཕྱག་འཚལ་རྒྱལ་བ་རིགས་བཞི་ལ༔ སྙིང་པོ་ཐུགས་སྲོག་དྭངས་མ་ནས༔ འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཨཱ་ཡུཿསྩོལ༔ ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་རྣམ་དག་པ༔ འབྱུང་བ་ལྔ་ལ་དབང་སྒྱུར་མ༔ མཉམ་གཞག་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ ཕྱག་འཚལ་ཡུམ་ཆེན་ལྔ་པོ་ལ༔ སྙིང་པོ་ཐུགས་སྲོག་དྭངས་མ་ནས༔ འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཨཱ་ཡུཿསྩོལ༔ ཡེ་ཤེས་ཀུན་གྱི་ཚེ་བདག་མོ༔

阿玉嘉那阿底普吙普拉底扎吙（ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོ༔ པྲ་ཏི་ཛ་ཧོ༔，āyurjñāna ati pū ho pra ti dza ho，आयुर्ज्ञान अति पू हो प्र ति ज हो，ఆయుర్జ్ఞాన అతి పూ హో ప్ర తి జ హో，长寿智慧至高顶礼，阿玉嘉那阿底普吙普拉底扎吙）
第五，供养外内密供：
为一切众生无余，净除烦恼障碍圆满二资粮故，供水足浴鲜花熏香，灯明涂香饮食音乐声，实际陈设意幻自性一切物，向世尊金刚长寿尊供养，祈请接受赐予我成就。
须弥山王四大洲八小洲，七金山及人天妙欲聚，殊胜如意宝珠曼达拉，向世尊金刚长寿尊供养，祈请接受赐予我成就。
七政宝八吉祥胜妙物，色声香味触五妙欲，和合解脱及其他珍奇供养聚，殊胜最上甘露阿姆利达，誓言物品大食子三毒血，札格酒等各种供养物，向世尊金刚长寿尊供养，祈请接受赐予我成就。
嗡班扎普配啊吽，图培啊洛给根迪内威迪夏达啊吽（ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ དྷཱུ་པེ་ཨཱ་ལོ་ཀེ་གནྡྷེ་ནཻ་བིདྱ་ཤབྡ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，oṃ vajra puṣpe āḥ hūṃ dhūpe āloke gandhe naivedya śabda āḥ hūṃ，ॐ वज्र पुष्पे आः हूं धूपे आलोके गन्धे नैवेद्य शब्द आः हूं，ఓం వజ్ర పుష్పే ఆః హూం ధూపే ఆలోకే గంధే నైవేద్య శబ్ద ఆః హూం，金刚花等供养，嗡班扎普配啊吽图培啊洛给根迪内威迪夏达啊吽）
嗡如巴夏达根迪拉萨斯巴协达玛萨瓦阿姆利达波迪基达玛哈古那儿达母札嘉那萨瓦普札卡嘻（ཨོཾ་རཱུ་པ་ཤབྡ་གནྡྷེ་ར་ས་སྤརྴེ་དྷརྨ་སརྦ་ཨ་མྲྀཏ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་གུ་ཎ་རཀྟ་མུ་དྲ་ཛྙཱ་ན་སརྦ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི༔，oṃ rūpa śabda gandhe rasa sparśe dharma sarva amṛta bodhi citta mahā guṇa rakta mudra jñāna sarva pūja khā hi，ॐ रूप शब्द गन्धे रस स्पर्शे धर्म सर्व अमृत बोधि चित्त महा गुण रक्त मुद्र ज्ञान सर्व पूज खा हि，ఓం రూప శబ్ద గంధే రస స్పర్శే ధర్మ సర్వ అమృత బోధి చిత్త మహా గుణ రక్త ముద్ర జ్ఞాన సర్వ పూజ ఖా హి，色声香味触法一切甘露菩提心大功德血手印智慧一切供养请享用，嗡如巴夏达根迪拉萨斯巴协达玛萨瓦阿姆利达波迪基达玛哈古那儿达母札嘉那萨瓦普札卡嘻）
第六，赞颂：
吽！五智慧本性，长寿主尊身色红，等持印持长寿瓶，不变永恒金刚身，顶礼世尊无量寿，从精华心命中，赐予不变金刚寿。
四烦恼清净，四智慧本性，等持印持长寿瓶，顶礼四部如来尊，从精华心命中，赐予不变金刚寿。
五蕴清净，主宰五大元素母，等持印持长寿瓶，顶礼五大佛母尊，从精华心命中，赐予不变金刚寿。
一切智慧长寿佛母，


 སྒེག་ཅིང་འཛུམ་པའི་ངང་ཚུལ་ཅན༔ སྟོང་ཁམས་ཡོངས་ལ་དབང་སྒྱུར་ཞིང༔ རིན་ཆེན་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ འབྱུང་བ་ལྔ་ཡི་བཅུད་སྡུད་མ༔ ཕྱག་འཚལ་བཅུད་སྡུད་ལྷ་མོ་བཞིར༔ སྙིང་པོ་ཐུགས་སྲོག་དྭངས་མ་ནས༔
འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཨཱ་ཡུཿསྩོལ༔ ཕྱོགས་བཞིར་ཕྲིན་ལས་བཞི་མཛད་མ༔ དཀར་སེར་དམར་ལྗང་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས༔ ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ་བུ་བུམ་པ་འཛིན༔ ཕྱག་འཚལ་སྒོ་མ་རྣམ་བཞི་ལ༔ སྙིང་པོ་ཐུགས་སྲོག་དྭངས་མ་ནས༔ འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཨཱ་ཡུཿསྩོལ༔ དཀྱིལ་འཁོར་བར་ཁྱམས་བཞུགས་པ་ཡི༔ ཚེ་ལ་དབང་བའི་རིག་འཛིན་དང༔ ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་ཐམས་ཅད་ལ༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་ཕྱག་འཚལ༔ རིག་འཛིན་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལ་གནས་ཤིང༔ ཕྱི་ཡི་ཁོར་ཡུག་སྐྱོང་བྱེད་པ༔ ཞིང་སྐྱོང་མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་ཚོགས༔ རྒྱལ་ཆེན་བཞི་དང་ཕྱོགས་སྐྱོང་བཅུ༔ ལྷ་ཀླུ་གནོད་སྦྱིན་དྲི་ཟ་སོགས༔ བསྟོད་འོས་ཀུན་ལ་བསྟོད་པར་བགྱི༔ བགེགས་གདོན་ཞི་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ བདུན་པ་འཛབ་བཟླ་བ་ནི། གཙོ་བོའི་ཐུགས་ཀར་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་པདྨ་རཱ་གའི་རྡོ་རྗེ་ཚོན་གང་བའི་ལྟེ་བར་ཧྲཱིཿདམར་པོའི་ཁོག་པར་ནྲྀ་ལྗང་གུ་ཕྲ་ལ་འཚེར་བ། ཧྲཱིཿའི་མཐའ་སྐོར་དུ་སྔགས་ཕྲེང་གཡས་སྐོར་དུ་འཁོར་བ་དང་། རྩ་བའི་ལྷ་རྣམས་རང་རང་གི་ཐུགས་སྲོག་སྔགས་ཕྲེང་དང་བཅས་པ་ལས་འོད་ཟེར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་འཕྲོས། ཚེ་ལ་བར་དུ་གཅོད་པའི་བདུད་བགེགས་འབྱུང་པོ་ཐམས་ཅད་ཚར་བཅད། རང་གི་བླ་ཚེ་བརྐུས་ཕྲོགས་ཡར་ཉམས་འཐོར་བ་ཐམས་ཅད་ཡི་གེ་ནྲྀའི་རྣམ་པར་བསྡུས། ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་
རྒྱས་བྱང་སེམས། ཚེ་དབང་རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས། སྣོད་ཀྱི་འཇིག་རྟེན་འབྱུང་བ་ལྔའི་བཅུད་དང་དྭངས་མ། བཅུད་ཀྱི་སྐྱེ་འགྲོ་ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་ཐམས་ཅད་འོད་ཟེར་ཐིག་ལེ་ནྲྀ་ཡིག་གི་རྣམ་པར་བསྡུས་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས་ལུས་ཀྱི་ནང་དང་མདུན་བསྐྱེད་ཕྱག་གི་བུམ་པ་འཆི་མེད་བདུད་རྩིས་གང་། དྭངས་བཅུད་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལ་ཐིམ་པས་བཀྲག་མདངས་གཟི་བརྗིད་འོད་དུ་འབར། འཆི་མེད་ཚེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་གྱུར་པར་མོས་ལ། ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་དྷེ་བ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཨོཾ་མ་མ་ཛྙཱ་ན་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ཛཿཛ༔ ཞེས་བཟླ་བྱའི་སྔགས་ཏེ། དེའང་དཀྱིལ་འཁོར་དང་འབྲེལ་བ་ལ་སྔགས་གཉིས་སྦྲེལ་མ་དང་། བདག་བསྐྱེད་ཁ་རྐྱང་ལ་སྔགས་ཚན་ཕྱི་མ་གཙོ་བོར་བཟླ། བསྙེན་ཚད་འབུམ་ཕྲག་གསུམ་མམ་གཅིག་གིས་ཀྱང་ལས་རུང་དུ་འགྱུར་རོ། །ཐུན་མཐར་ཁ་སྐོང་སྟོང་ཚིགས་སྤྱི་ལྟར་རོ།

姿态妩媚含微笑，主宰统御千界域，手持珍宝长寿瓶，五大元素精华摄，顶礼四位摄精女，从精华心命中，赐予不变金刚寿。
四方实行四事业，白黄红绿钩索持，铁锁铃铛宝瓶执，顶礼四方门神众，从精华心命中，赐予不变金刚寿。
坐于坛城环绕处，掌控长寿持明众，天神仙人诸圣众，身语意三虔顶礼，赐予持明长寿成就。
安住于杂色莲花，守护外围环绕者，护刹空行母众聚，四大天王十方守，天龙夜叉乾闼婆等，应赞一切我皆赞，消除障碍魔鬼业。
第七，持诵咒语：
主尊心间杂色莲花月轮上，一寸大小红宝石金刚中央，红色"赫日"（ཧྲཱིཿ，hrīḥ，ह्रीः，హ్రీః，嘿，赫日）内部有细微闪耀的绿色"尼"（ནྲྀ，nṛ，नृ，నృ，尼，尼）字。"赫日"周围咒鬘顺时针旋转，所有根本本尊各自心命种子咒鬘放射无量光芒。摧灭一切障碍长寿魔障众生，收摄所有被盗夺损失的神识生命力以"尼"字形式。十方诸佛菩萨，长寿持明众身语意加持，器世界五大精华元素，有情世界三界一切众生的寿命福德财富，都以光明明点"尼"字形式汇聚，从顶门进入，充满身体内部及前方所修本尊手持宝瓶中的不死甘露，精华融入心间种子字，使容光焕发威德光明炽燃，观想获得不死长寿成就。
嗡古如阿玉嘉那迪瓦悉地帕拉吽啊（ཨོཾ་གུ་རུ་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་དྷེ་བ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔，oṃ guru āyurjñāna dheva siddhi phala hūṃ āḥ，ॐ गुरु आयुर्ज्ञान धेव सिद्धि फल हूं आः，ఓం గురు ఆయుర్జ్ఞాన ధేవ సిద్ధి ఫల హూం ఆః，上师长寿智慧天神成就果实，嗡古如阿玉嘉那迪瓦悉地帕拉吽啊）
嗡玛玛嘉那阿玛惹尼吉万提吽布隆札札（ཨོཾ་མ་མ་ཛྙཱ་ན་ཨ་མཱ་ར་ཎི་ཛཱི་བནྟི་ཧཱུྃ་བྷྲཱུྃ་ཛཿཛ༔，oṃ mama jñāna amāraṇi jīvanti hūṃ bhrūṃ dzaḥ dzaḥ，ॐ मम ज्ञान अमारणि जीवन्ति हूं भ्रूं जः जः，ఓం మమ జ్ఞాన అమారణి జీవంతి హూం భ్రూం జః జః，我的智慧不死生命，嗡玛玛嘉那阿玛惹尼吉万提吽布隆札札）
这是应当持诵的咒语。与坛城相关时应连接两个咒语一起诵，单修自生本尊时主要持诵后一咒语。修持数量以三十万遍或十万遍也能成就。每座结束时补充念诵一般的百字明咒。


 །བརྒྱད་པ་ཚེ་འགུགས་པ་ནི། མདའ་དར་གཡབ་ལ། ཧཱུྃ༔ ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔ་འདུས་པའི་སྐུ༔ བཅོམ་ལྡན་རྒྱལ་བ་ཚེ་དཔག་མེད༔ དམར་གསལ་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན༔ འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་མངའ་བ༔ ཐུགས་སྲོག་དྭངས་མའི་བྱིན་རླབས་ནས༔ ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་པ༔ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ལོ་བརྒྱ་ཐུབ་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྟོན་བརྒྱ་མཐོང་བའི་དངོས་གྲུབ་
སྩོལ༔ མགོན་པོའི་ཐུགས་སྲོག་འོད་ཟེར་ལས༔ སྣུམ་འདྲིལ་ཧྲཱིཿདམར་མདངས་ལྡན་ནི༔ ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུའི་འོད་ཟེར་འཕྲོས༔ ཕྱོགས་བཅུ་རབ་འབྱམས་མཐའ་ཀླས་པའི༔ འཇིག་རྟེན་དྲུག་འདས་ཕྱོགས་མཚམས་ནས༔ བརྟན་གཡོའི་བཅུད་དང་ནུས་མཐུ་དང༔ ལྷ་དང་དྲང་སྲོང་རིག་འཛིན་གྱི༔ ཐུགས་རྗེ་བྱིན་རླབས་མ་ལུས་པ༔ ཁབ་ལེན་རྡོ་ཡིས་ལྕགས་སྡུད་བཞིན༔ ཚེ་རྫས་བྱིན་རླབས་འདི་ལ་སྟིམས༔ རིག་འཛིན་རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་སྟིམས༔ ལོ་བརྒྱ་ཐུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྟོན་བརྒྱ་མཐོང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ མགོན་པོའི་ཐུགས་སྲོག་དྭངས་མ་ནས༔ འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུ་ལྟ་བུ་འཕྲོས༔ ཞིང་ཁམས་ལྔ་པོ་དབང་དུ་སྡུས༔ བཅོམ་ལྡན་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔ་དང༔ ཡུམ་ཆེན་ལྷ་མོ་ལྔ་པོ་ཡི༔ སྙིང་པོ་ཐུགས་སྲོག་དྭངས་མ་ནས༔ འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཨཱ་ཡུཿནི༔ རིག་འཛིན་སྒྲུབ་མཆོག་བདག་ལ་སྩོལ༔ ལོ་བརྒྱ་ཐུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ སྟོན་བརྒྱ་མཐོང་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ བཅོམ་ལྡན་ཐུགས་ཀའི་འོད་ཟེར་ལས༔ ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྟ་བུར་འཕྲོས༔ འབྱུང་ལྔའི་ཁམས་ནས་བཅུད་སྡུས་ལ༔ རིག་འཛིན་རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་གི༔ ནང་གི་ཁམས་ནས་ཚེ་ཉམས་ན༔ འབྱུང་ལྔའི་ཁམས་ནས་བཅུད་སྡུས་ལ༔ རྣལ་འབྱོར་ནང་གི་ལུས་ལ་སྟིམས༔ ཟག་མེད་ཡེ་
ཤེས་སྦར་དུ་གསོལ༔ ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་སྟེང་འོག་གི༔ དྲི་ཟ་གནོད་སྦྱིན་གཤིན་རྗེ་ཀླུ༔ མེ་ལྷ་སྲིན་པོ་རླུང་ལྷ་དང༔ དབང་ལྡན་ལྷ་དབང་ས་བདག་སོགས༔ མ་རུངས་བགེགས་ཚོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ ཚེ་སྲོག་དབང་ཐང་ཁྱེར་བ་རྣམས༔ འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུས་བཀུག་ནས་ནི༔ ཚེ་ཉམས་ཀུན་གྱི་ཚེ་སྲིང་ཞིང༔ བླ་ཉམས་ཀུན་གྱི་བླ་ཁུག་ལ༔ རིག་འཛིན་རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་གི༔ ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་དག་ལ་སྟིམས༔ འགྱུར་མེད་རིགས་ལྔའི་རྒྱ་ཡིས་གདབ༔ ཡོ་ག་ཚེ་ཡི་དབང་ཡང་སྐུར༔ སྐྱེ་འཆི་མེད་པའི་དོན་རྟོགས་མཛོད༔ ཅེས་དབྱངས་སུ་གྱེར་ནས་སྦ་ཞིང་བརྟན་པ་ནི། ཨོཾ་སྐུ་ཡི་སྐུ་སྟེ་སྐུ་ལ་ཐིམ༔ ཨཱཿགསུང་གི་གསུང་སྟེ་གསུང་ལ་ཐིམ༔ ཧཱུྃ་ཐུགས་ཀྱི་ཐུགས་ཏེ་ཐུགས་ལ་ཐིམ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་རབ་ཏུ་ཐིམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་དྷེ་བ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཞེས་རྒྱས་གདབ་པས་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་གྱུར་པར་མོས། སྐབས་འདིར་གཏེར་སྲུང་གི་གསོལ་མཆོད་གཏོར་འབུལ་སོགས་བྱའོ།

第八，招请长寿：
挥舞箭幡，诵：
吽！五智光汇集之身，世尊如来无量寿，明红持执长寿瓶，具有不变金刚身，从心命精华加持中，一切长寿之成就，请赐殊胜修行者，赐予百年寿命成就，赐予见证百秋成就。
从救主心命光明中，油润红色"赫日"字光辉，放出如钩形光芒，十方无边无际的，超越六道各方位，收集坚固流动精华威力及，天神仙人持明众，所有慈悲加持力，如磁石吸引铁一般，融入此长寿物加持，融入持明瑜伽士我身，加持能活百年寿命，加持能见百秋时节。
从救主心命精华中，放射如铁钩光芒，摄受五种净土界，世尊五部如来及，五大佛母天女众，从精华心命本质中，不变金刚长寿力，赐予持明胜修我，加持能活百年寿命，加持能见百秋时节。
从世尊心间光芒中，发出如钩索光芒，从五大元素界摄精华，若我等持明瑜伽士，内在界中寿命减，摄取五大元素精华力，融入瑜伽士内在身，请点燃无漏智慧火。
四方八隅上下方，乾闼婆夜叉阎罗龙，火神罗刹风神和，财神帝释地主等，一切恶意障碍众，所偷夺的寿命权势，以光芒钩索收回后，延长一切寿减者，招回一切神识减者，融入我等持明瑜伽士，蕴界处等各方面，盖以不变五部印，再赐瑜伽长寿灌，请证悟无生死义。
如是以旋律吟诵后，隐藏并稳固：
嗡身之身即融入身，啊语之语即融入语，吽意之意即融入意，完全融入身语意。
嗡啊吽古如迪瓦达基尼阿玉嘉那迪瓦悉地帕拉吽（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་དྷེ་བ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔，oṃ āḥ hūṃ guru deva dhākini āyurjñāna deva siddhi phala hūṃ，ॐ आः हूं गुरु देव धाकिनी आयुर्ज्ञान देव सिद्धि फल हूं，ఓం ఆః హూం గురు దేవ ధాకిని ఆయుర్జ్ఞాన దేవ సిద్ధి ఫల హూం，上师天空行母长寿智慧天神成就果实，嗡啊吽古如迪瓦达基尼阿玉嘉那迪瓦悉地帕拉吽）
阿比辛扎嗡啊吽（ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔，a bhi ṣiñca oṃ āḥ hūṃ，अ भि षिञ्च ओं आः हूं，అ భి షిఞ్చ ఓం ఆః హూం，灌顶，阿比辛扎嗡啊吽）
如是以印封固，观想成为不变金刚身。在此时应当进行财宝护法的供养、食子供奉等。


 །གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་ལས་རིམ་ལའང་བརྒྱད་ལས། དང་པོ་ཚོགས་མཆོད་འབུལ་བ་ནི། དམ་ཚིག་གི་རྫས་ཚོགས་པར་བྱས་ལ། ཆུ་ཆང་ནང་མཆོད་བྲན་ཏེ་ཚོགས་སྦྱོང་བ་ནི། ཨོཾ་སརྦ་དྲ་བྱཾ་སཾ་ཤོ་དྷ་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཧཱུྃ༔ རང་ཉིད་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ ཚོགས་འཁོར་སྦྱང་ཕྱིར་ཡི་གེ་
སྤྲོས༔ རཾ་རཾ་ལས་མེ་བྱུང་དངོས་འཛིན་བསྲེགས༔ ཡཾ་ཡཾ་ལས་རླུང་བྱུང་བག་ཆགས་གཏོར༔ ཁཾ་ཁཾ་ལས་ཆུ་བྱུང་གཉིས་འཛིན་བཀྲུས༔ དེ་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ རང་ཉིད་ལྷ་ཡི་ཐུགས་ཀ་ནས༔ བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་ཡི་གེ་སྤྲོས༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་གིས་རྣམ་པར་རྟོག་པ་སྦྱང༔ ཨཱཿཨཱཿཡིས་ཡེ་ཤེས་བདུད་རྩིར་བསྒྱུར༔ ཨོཾ་ཨོཾ་གྱིས་འདོད་ཡོན་སྣང་སྲིད་བཀང༔ ཧྲཱིཿཧྲཱིཿཡིས་ཐུགས་དམ་ལྷ་ཚོགས་དགྱེས༔ ཚོགས་ཞིང་སྤྱན་འདྲེན་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ བྱིན་རླབས་རྩ་བ་བླ་མ་དང༔ དངོས་གྲུབ་མཆོག་སྩོལ་ཚེ་ཡི་ལྷ༔ བར་ཆད་སེལ་བའི་མཁའ་འགྲོ་རྣམས༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་སྐུར་བཞེངས་ལ༔ སེམས་ཅན་མ་ལུས་དོན་གྱི་ཕྱིར༔ གནས་ཁང་འདི་ལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དཀྱིལ་འཁོར་འདི་ལ་བརྟན་པར་བཞུགས༔ སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་ཐུགས་རྗེས་ཟུངས༔ མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔ ཚོགས་ཕུད་འབུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ བདེ་བར་གཤེགས་སོ་བཅོམ་ལྡན་འདས༔ སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བདག་ཉིད་ཆེ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ལ༔ ཞལ་ཟས་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་འབུལ༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ས་པ་རི་བཱ་ར་ག་ཎ་ཙཀྲ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧིི་ཁཱ་ཧི༔ བར་པས་བཤགས་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ སྔོན་བྱུང་དུས་ནས་ད་ལྟའི་བར༔ མ་རིག་བདག་ཅག་ལུས་ངག་སེམས༔ རྩ་བ་ཡན་ལག་དམ་ཉམས་པ༔ འདོད་ཡོན་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པས་
བཤགས༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧོ༔ ཐ་མ་བསྒྲལ་བ་ནི། དགྲ་བགེགས་ཀྱི་གཟུགས་ལ་འགུགས་གཞུག་བྱས་ལ། ཧཱུྃ༔ ཆེ་མཆོག་པདྨ་ཧེ་རུ་ཀ༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་གདེངས༔ གཡོན་པས་ཕུར་བུས་དགྲ་སྙིང་གཟིར༔ གནོད་བྱེད་ཕོ་མོ་རྡུལ་དུ་རློགས༔ ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ནྲྀ་ཏྲི་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཡཾ་རྦད༔ དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་རྡུལ་ཕྲན་རྡུལ་ཕྲན༔ ཕྱེ་མ་ཕྱེ་མ༔ དུམ་བུ་དུམ་བུ༔ མཱ་ར་ཡ་རྦད་ཚལ་པ་ཚལ་པ་རྦད༔ བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་ཁ་རཾ་མཱ་ར་ཡ་ཛ༔ བསྟབ་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཞལ་ཕྱེས་ཤིག༔ གནོད་བྱེད་དགྲ་བགེགས་ཤ་ཁྲག་ཞལ་དུ་བསྟབ༔ རུས་པ་ཀླད་པ་ཤ་ཁྲག་ནང་ཁྲོལ་བཅས༔ དུག་ལྔ་དུག་གསུམ་རྩད་ནས་གཅད་པའི་ཕྱིར༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་འཁོར་བཅས་རྣམས༔ ཞལ་དུ་བཞེས་ཤིག་རོལ་ཅིག་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་དགྲ་བགེགས་ཀྱི་ཤ་ཁྲག་རུས་པ་ལ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ བྷིནྡྷ་ཡ་བྷིནྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ དེ་ནས་བརྡ་དང་བརྡའི་འབུལ་ལེན་བྱས་ཏེ་ནང་གི་སྲེག་བླུགས་དང་ལྡན་པས་ཚོགས་ལ་རོལ། ལྷག་མ་བདུད་རྩིར་བརླབས་ལ། ཀྱེ༔ དང་པོ་ཕུད་ཀྱིས་མི་མཆོད་རྒྱུ༔ བླ་མ་ཡི་དམ་ཕུད་ཀྱི་བདག༔ བར་དུ་ལྷག་མས་མི་མཆོད་རྒྱུ༔ དུར་ཁྲོད་དྷཱ་ཀི་ལྷག་ལ་རྔམས༔ ཐ་མ་གཅིག་ཏུ་མི་བསྲེ་རྒྱུ༔ ཆོས་ཉིད་ཡེ་ནས་རྒྱུ་འབྲས་གཅིག༔ དཔལ་གྱི་བཀའ་ཉན་ལྷག་སྡུད་རྣམས༔ རྡོ་རྗེ་རིན་
ཆེན་པདྨ་ལས༔ འཇིག་རྟེན་ཤ་ཟ་དམ་ཚིག་གི༔ མཁའ་འགྲོ་འཁོར་དང་ཡང་གཡོག་བཅས༔ དུར་ཁྲོད་མཁའ་འགྲོ་ཕྲ་མེན་གིང༔ དཔའ་བོ་དཔའ་མོ་འཁོར་དང་བཅས༔ འདིར་གཤེགས་ཤ་ཁྲག་གཏོར་མ་དང༔ ཕ་འབབ་ལྷག་གཏོར་འདི་བཞེས་ལ༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ ཅེས་པས་ཕུལ། གཉིས་པ་ཆད་མདོ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྔོན་ཚེ་འོག་མིན་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རུ༔ བཅོམ་ལྡན་དཔལ་ཆེན་པདྨ་དབང་ཆེན་གྱིས༔ རྟ་སྐད་ཙེར་ཙེར་ཐེངས་གསུམ་འདུར་གླུ་ཡིས༔ མཁའ་འགྲོ་ཤུགས་འགྲོ་དབང་དུ་སྡུད་པའི་ཚེ༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ལ་སོགས་མཁའ་འགྲོ་ཡིས༔ སོ་སོའི་གཟུགས་མཆོག་དམ་པ་བསྟན་ནས་ཀྱང༔ ཇི་ལྟར་ཞལ་བཞེས་ཐ་ཚིག་རྗེས་དགོངས་ལ༔

第三，后续事业程序也分八项，第一，供养会供：
将誓言物品聚集后，洒入水酒内供净化会供：
嗡萨瓦札宾桑修达尼吽帕特（ཨོཾ་སརྦ་དྲ་བྱཾ་སཾ་ཤོ་དྷ་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，oṃ sarva dravyaṃ saṃ śodhani hūṃ phaṭ，ॐ सर्व द्रव्यं संशोधनि हूं फट्，ఓం సర్వ ద్రవ్యం సంశోధని హూం ఫట్，清净一切物质，嗡萨瓦札宾桑修达尼吽帕特）
吽！从自身本尊心间中，为净化会供放字句，从"让让"生火烧执著，从"扬扬"生风散习气，从"康康"生水洗二执，然后加持祝福：
吽！从自身本尊心间中，放出加持祝福文字，以"吽吽"清净分别念，以"啊啊"转为智慧甘露，以"嗡嗡"充满妙欲显有，以"赫日赫日"令本尊众欢喜。
迎请会供对境：
吽！加持根本上师尊，赐予殊胜长寿神，消除障碍空行众，从法界中现起身，为利无余众生故，加持此处住所境，稳固安住此坛城，以悲护持修行者，赐予共胜诸成就。
班扎萨玛札（བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔，vajra samādza，वज्र समाज，వజ్ర సమాజ，金刚集会，班扎萨玛札）
供养会供初供：
吽！善逝世尊佛陀尊，一切佛陀之本体，上师本尊空行前，供养饮食会供物，赐予身语意成就。
阿玉嘉那萨巴瑞瓦拉嘎那札克拉卡卡卡嘻卡嘻（ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ས་པ་རི་བཱ་ར་ག་ཎ་ཙཀྲ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧིི་ཁཱ་ཧི༔，āyurjñāna sa pari vāra gaṇa cakra kha kha khā hi khā hi，आयुर्ज्ञान स परि वार गण चक्र ख ख खा हि खा हि，ఆయుర్జ్ఞాన స పరి వార గణ చక్ర ఖ ఖ ఖా హి ఖా హి，长寿智慧及眷属聚轮食食，阿玉嘉那萨巴瑞瓦拉嘎那札克拉卡卡卡嘻卡嘻）
中间忏悔：
吽！从往昔时起至今，无明我等身语意，违犯根本支分誓，以妙欲会供忏悔。
班扎萨玛雅吙（བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧོ༔，vajra samaya ho，वज्र समय हो，వజ్ర సమయ హో，金刚誓言啊，班扎萨玛雅吙）
最后超度：
对敌障的形象进行招入后：
吽！胜妙莲花黑热嘎，右手高举五股杵，左手以橛刺敌心，毁灭为害男女敌。
嗡赫日巴德曼达克利达哈雅格利瓦尼提达札给炯波玛拉雅吽吽帕特（ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ནྲྀ་ཏྲི་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，oṃ hrīḥ padmānta kṛta haya grīva nṛtri dagra bgegs 'byung po māraya hūṃ hūṃ phaṭ，ॐ ह्रीः पद्मान्त कृत हय ग्रीव नृत्रि दग्र बगेग्स अब्युङ्ग पो मारय हूं हूं फट्，ఓం హ్రీః పద్మాంత కృత హయ గ్రీవ నృత్రి దగ్ర బగేగ్స్ అబ్యుంగ పో మారయ హూం హూం ఫట్，莲花终结马头颈起舞杀灭敌障魔鬼，嗡赫日巴德曼达克利达哈雅格利瓦尼提达札给炯波玛拉雅吽吽帕特）
扬拔特！敌障鬼怪微尘微尘！粉碎粉碎！断块断块！杀灭拔特碎片碎片拔特！班扎提克希那卡蓝玛拉雅札（བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་ཁ་རཾ་མཱ་ར་ཡ་ཛ༔，vajra tīkṣṇa kha raṃ māraya dza，वज्र तीक्ष्ण ख रं मारय ज，వజ్ర తీక్ష్ణ ఖ రం మారయ జ，锐利金刚杀死食，班扎提克希那卡蓝玛拉雅札）
食施：
吽赫日！上师本尊空行张口！将害我敌障血肉入口中！骨髓头脑血肉内脏等，为根除五毒三毒故，上师本尊空行及眷属，请第三，后行次第也分八项，首先供养会供：
将誓言物品聚集，撒上水酒内供，净化会供：
嗡萨瓦札比扬森首达尼吽帕特（ཨོཾ་སརྦ་དྲ་བྱཾ་སཾ་ཤོ་དྷ་ནི་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，oṃ sarva dravyaṃ saṃ śodhani hūṃ phaṭ，ॐ सर्व द्रव्यं संशोधनि हूं फट्，ఓం సర్వ ద్రవ్యం సంశోధని హూం ఫట్，清净一切物质，嗡萨瓦札比扬森首达尼吽帕特）
吽！从自身天尊心间，为净化会供字发放，让让生火烧执著，扬扬风起吹习气，康康水出洗二执，然后加持：
吽！从自身天尊心间，放出加持之文字，吽吽清净诸妄念，啊啊转为智慧甘露，嗡嗡充满欲妙现有，赫日赫日令本尊喜。
迎请会供对境：
吽！加持根本上师和，赐予胜成就长寿尊，消除违缘空行众，从法界中显现身，为利一切众生故，请加持此住处，请坚固安住此坛城，以悲心摄持修行者，赐予殊胜共同成就。班扎萨玛扎（བཛྲ་ས་མཱ་ཛ༔，vajra samādza，वज्र समाज，వజ్ర సమాజ，金刚聚会，班扎萨玛扎）。
供养会供精华：
吽！善逝世尊尊，一切佛体性，上师本尊空行前，供养饮食会供物，赐予身语意成就。
阿玉嘉那萨巴瑞瓦拉嘎那札科拉卡卡卡嘻卡嘻（ཨཱ་ཡུརྫྙཱ་ན་ས་པ་རི་བཱ་ར་ག་ཎ་ཙཀྲ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧིི་ཁཱ་ཧི༔，āyurjñāna sa pari vāra gaṇa cakra kha kha khā hi khā hi，आयुर्ज्ञान स परि वार गण चक्र ख ख खा हि खा हि，ఆయుర్జ్ఞాన స పరి వార గణ చక్ర ఖ ఖ ఖా హి ఖా హి，长寿智慧眷属众会供请享用请享用，阿玉嘉那萨巴瑞瓦拉嘎那札科拉卡卡卡嘻卡嘻）
中间忏悔：
吽！从往昔时起至今，无明我等身语意，根本支分誓失坏，以妙欲会供祈忏悔。班扎萨玛雅吙（བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཧོ༔，vajra samaya ho，वज्र समय हो，వజ్ర సమయ హో，金刚誓言吙，班扎萨玛雅吙）。
最后解脱：
在敌障形象上进行招引摄入：
吽！至尊莲花嘿鲁嘎，右手高举五股杵，左手以橛刺敌心，摧毁害者男女成尘埃。
嗡赫日巴德玛安塔克里塔哈雅格里瓦尼特里札鞑札布众波玛拉雅吽吽帕特（ཨོཾ་ཧྲཱིཿཔདྨཱནྟ་ཀྲྀཏ་ཧ་ཡ་གྲཱི་བ་ནྲྀ་ཏྲི་དགྲ་བགེགས་འབྱུང་པོ་མཱ་ར་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔，oṃ hrīḥ padmānta kṛta haya grīva nṛtri dgra bgegs 'byung po māraya hūṃ hūṃ phaṭ，ॐ ह्रीः पद्मान्त कृत हय ग्रीव नृत्रि दग्र बगेग्स 'ब्युङ पो मारय हूं हूं फट्，ఓం హ్రీః పద్మాంత కృత హయ గ్రీవ నృత్రి దగ్ర బగేగ్స 'బ్యుఙ పో మారయ హూం హూం ఫట్，莲花终结马头舞动敌障鬼魔杀，嗡赫日巴德玛安塔克里塔哈雅格里瓦尼特里札鞑札布众波玛拉雅吽吽帕特）
扬尔巴德（ཡཾ་རྦད༔，yaṃ rbad，यं र्बद्，యం ర్బద్，风驱散，扬尔巴德）敌障鬼魔微尘微尘，粉末粉末，碎片碎片，杀尔巴德碎块碎块尔巴德。班扎提克那卡让玛拉雅札（བཛྲ་ཏཱིཀྵྞ་ཁ་རཾ་མཱ་ར་ཡ་ཛ༔，vajra tīkṣṇa kha raṃ māraya dza，वज्र तीक्ष्ण ख रं मारय ज，వజ్ర తీక్ష్ణ ఖ రం మారయ జ，锐利金刚杀食，班扎提克那卡让玛拉雅札）。
投入：
吽赫日！上师本尊空行请张口，敌障加害者血肉请享用，骨头脑髓血肉内脏等，为断五毒三毒之根源，上师本尊空行及眷属，请享用请食用卡让卡嘻。
嗡啊吽古如迪瓦达基尼达劄给吉夏札如巴拉卡嘻卡嘻（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་གུ་རུ་དྷེ་བ་དྷཱ་ཀི་ནཱི་དགྲ་བགེགས་ཀྱི་ཤ་ཁྲག་རུས་པ་ལ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔，oṃ āḥ hūṃ guru deva dhākini dgra bgegs kyi sha khrag rus pa la khā hi khā hi，ॐ आः हूं गुरु देव धाकिनी दग्र बगेग्स क्यि श ख्राग रुस प ल खा हि खा हि，ఓం ఆః హూం గురు దేవ ధాకిని దగ్ర బగేగ్స క్యి శ ఖ్రాగ రుస ప ల ఖా హి ఖా హి，上师天空行母敌障血肉骨请享用请享用，嗡啊吽古如迪瓦达基尼达劄给吉夏札如巴拉卡嘻卡嘻）
频达雅频达雅吽吽（བྷིནྡྷ་ཡ་བྷིནྡྷ་ཡ་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔，bhindha ya bhindha ya hūṃ hūṃ，भिन्ध य भिन्ध य हूं हूं，భింధ య భింధ య హూం హూం，割裂割裂，频达雅频达雅吽吽）
然后进行手印和收受手印，伴随内部燃灌享用会供。加持剩余为甘露：
啊！最初不以精华供，上师本尊精华主，中间不以剩余供，墓地空行贪剩余，最后不混为一体，法性本来因果一，吉祥敕令剩余收者，金刚宝生莲花种，世间食肉誓言之，空行眷属及侍从，墓地空行扎门岭，勇父勇母及眷属，请临此处享血肉食子，享受顺流剩余供，祈请完成托付事业。
如是供养。第二，立誓：
吽赫日！往昔色究竟大乐天，世尊大德莲花大威尊，发出三次马鸣呼唤声，摄服空行疾行之时，金刚亥母等诸空行，各自显现殊胜圣妙身，请如当时所承诺誓言，


 ཇི་ལྟར་ཞལ་བཞེས་ཐ་ཚིག་རྗེས་དགོངས་ལ༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་གཏོར་འདི་སྣོམས་ལ༔ ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ དེ་འོག་མཐའ་ཡི་བསྐལ་པ་བར་མ་ལ༔ སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་འཆི་མེད་པདྨ་རྩལ༔ ལོ་ཆེན་བཻ་རོ་མཁར་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས༔ བྲག་དམར་གཡའ་མ་ལུང་གི་དབེན་རྩ་རུ༔ ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་ཕྱེས་ཚེ༔ བཀའ་ཡི་སྲུང་མ་ལྷ་སྲིན་དྲེགས་པ་ཡིས༔ སོ་སོའི་གཟུགས་མཆོག་དམ་པ་བསྟན་ནས་ཀྱང༔ ཇི་ལྟར་ཞལ་བཞེས་ཐ་ཚིག་རྗེས་དགོངས་ལ༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་གཏོར་འདི་སྣོམས་ལ༔ ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་
པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ དེ་འོག་མཐའ་ཡི་བསྐལ་པའི་ཐ་མ་ལ༔ བསམ་ཡས་མཆིམས་ཕུ་དགེ་འུའི་སྒྲུབ་ཁང་དུ༔ སློབ་དཔོན་པདྨ་མངའ་བདག་ཡབ་སྲས་དང༔ རྡོ་རྗེ་སྤྲེའུ་ཆུང་མཁར་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས༔ སྒྲུབ་ཆེན་ཕྲན་ལྔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཞལ་ཕྱེས་ཚེ༔ བཀའ་སྲུང་ཌཱ་ཀི་ཤ་ཟ་རོ་ལངས་མར༔ བཀའ་བསྒོས་མནའ་བོར་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་པ༔ ཇི་ལྟར་ཞལ་བཞེས་ཐ་ཚིག་རྗེས་དགོངས་ལ༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་གཏོར་འདི་སྣོམས་ལ༔ ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ དེ་འོག་རྩུབ་འགྱུར་བསྐལ་པའི་ཐ་མ་ལ༔ རྔ་ཡབ་གླིང་ཕྲན་ཟངས་མདོག་དཔལ་རིའི་རྩེར༔ སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་གིས༔ སློབ་མར་ལུང་བསྟན་འོད་གསལ་སྒྱུ་མ་ལ༔ རྡོ་རྗེ་ཚེ་ཡི་བཀའ་གཏད་བྱིན་པའི་ཚེ༔ བཀའ་ཡི་སྲུང་མ་དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་ཡིས༔ སོ་སོའི་གཟུགས་མཆོག་དམ་པ་བསྟན་ནས་ཀྱང༔ ཇི་ལྟར་ཞལ་བཞེས་ཐ་ཚིག་རྗེས་དགོངས་ལ༔ དམ་རྫས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་གཏོར་འདི་སྣོམས་ལ༔ ཐུགས་དམ་རྒྱུད་བསྐུལ་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ གསུམ་པ་བརྟན་མ་བསྐྱང་བ་ནི། བཤལ་ཆུ་བདུད་རྩིར་བརླབས་ལ། ཧཱུྃ་བྷྱོ༔ བརྟན་མ་སྐྱོང་མཛད་མ་སྲིང་ཚོགས༔ བདུད་མོ་གནོད་སྦྱིན་སྨན་མོ་བཞི༔ ན་བཟའ་ལྷབ་ལྷུབ་མཛེས་པས་བཀླུབས༔ རིན་ཆེན་རྣམ་པ་མང་པོས་སྤྲས༔
གླུ་གར་རོལ་མོའི་སྒྲ་དང་བཅས༔ ཆིབས་སུ་ཤ་རྐྱང་འབྲོང་སོགས་འཆིབ༔ བྲན་གཡོག་སྤྲུལ་པ་མང་པོས་བསྐོར༔ གར་ཡང་ཐོགས་མེད་རྫུ་འཕྲུལ་ཅན༔ ཟས་སྐོམ་ཤ་ཁྲག་གསེར་སྐྱེམས་རོལ༔ ལས་སུ་བསྟན་པའི་བྱ་ར་མཛད༔ སྔོན་ཚེ་པདྨའི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ ཇི་ལྟར་ཁས་བླངས་དམ་བཅས་བཞིན༔ དམ་རྫས་རྒྱན་གྱི་གཏོར་མ་ལོངས༔ བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་གྲུབ་པར་མཛོད༔ བཞི་པ་རྟ་བྲོ་བརྡུང་བ་ནི། གཏོར་སྣོད་སྦུབ་པའི་འོག་ཏུ་དམ་སྲི་འགུགས་བསྟིམ་བྱས་ལ། ཧཱུྃ༔ སྟོང་གསུམ་སྟོང་གི་འཇིག་རྟེན་ན༔ ཞིང་བཅུ་བསྒྲལ་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ དབང་དྲག་ལྷ་ཚོགས་བྲོ་བརྡུངས་པས༔ དགྲ་ནི་ཐལ་བར་བརླག་པའི་བྲོ༔ བགེགས་ནི་ཕྱེ་མར་འཐག་པའི་བྲོ༔ གནོད་བྱེད་དམ་སྲི་འདུལ་བའི་བྲོ༔ བར་ཆད་མེད་པར་བརྡུང་བར་བྱ༔ ཧཱུྃ་བཞིའི་མཐར། ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན༔ ལྔ་པ་དངོས་གྲུབ་བླང་བ་ནི། སྒྲུབ་རྫས་གནས་གསུམ་དུ་གཏུགས། བུམ་ཆུ་ཚེ་རྫས་མྱང་ལ། ཧཱུྃ༔ རྒྱལ་བ་འདུས་པའི་ལྷ་ཚོགས་དགོངས་སུ་གསོལ༔ དང་པོ་ཡེ་ཤེས་པ་བསྙེན་བར་དུ་བསྒྲུབས༔ ད་ལྟར་དོན་དམ་དབྱེར་མེད་ངང་དུ་གཅིག༔ དེང་སང་སྐྱ་རེངས་དང་པོ་ཤར་དུ་ཉེ༔ རྡོ་རྗེ་སྲིན་པོའི་ནམ་ཡང་ལངས་ལ་ཁད༔ བཟླས་བརྗོད་བསྙེན་སྒྲུབ་ཞག་གི་གྲངས་ཀྱང་ཐེམས༔ དངོས་གྲུབ་སྩོལ་བའི་དུས་ལ་ད་བབས་པས༔ སྐལ་ལྡན་བདག་ཅག་རྣམས་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་
སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ༔ དྲུག་པ་མཆོད་བསྟོད་ནོངས་བཤགས་བསྡུ་ལྡང་རྣམས་ལས། མཆོད་བསྟོད་ནི། མཆོད་ཁ་གསོས་ལ་སྔགས་ཙམ་གྱིས་མཆོད། ཧཱུྃ༔ རིགས་ལྔ་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལྔའི་བདག༔ བཅོམ་ལྡན་རིགས་བདག་ཚེ་དཔག་མེད༔ ཚེ་བདག་རིགས་བཞི་ལྷ་མོར་བཅས༔ རིག་འཛིན་དྲང་སྲོང་ལ་སོགས་པ༔ ཚེ་ལྷ་འཁོར་དང་བཅས་རྣམས་ལ༔ བདག་ཉིད་གུས་པས་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཅེས་པས་བསྟོད། ཧྲཱི༔ འཆི་མེད་ཚེ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་མ་ཚང་དང༔

请按照誓言承诺而思考，享用誓言甘露供养食子，发动心意事业请完成。后来最后劫末期，大师无死莲花尊，译师贝若卡钦措嘉，在红岩山谷静修处，开启无量寿佛坛城时，教法守护神魔傲慢者，各自显现殊胜圣妙身，请按照誓言承诺而思考，享用誓言甘露供养食子，发动心意事业请完成。再后最后劫末时，在桑耶钦普给乌修行处，莲师和藏王父子以及，金刚猴子卡钦措嘉，开启五小胜修坛城时，敕令空行食肉行尸母，教令发誓承诺立誓约，请按照誓言承诺而思考，享用誓言甘露供养食子，发动心意事业请完成。再后粗暴劫末时，在铜色吉祥山顶上，大师莲花骷髅鬘，对弟子授记光明幻，赐予金刚长寿教法时，教法护法誓众海，各自显现殊胜圣妙身，请按照誓言承诺而思考，享用誓言甘露供养食子，发动心意事业请完成。
第三，奉养坚母：
将洗净水加持为甘露：
吽布约！坚母护持姐妹众，魔女药叉药母四，美丽宽松衣服穿，种种珍宝装饰严，歌舞音乐声伴随，骑乘野驴野牦等，众多仆从幻化环绕，无碍神变任何处，享用食饮血肉金酒，事业守护教法行，往昔莲师尊前，如何承诺立誓约，请取誓物装饰食子，请完成所托付事业。
第四，马舞击打：
将食子容器倒扣，在其下招引融入有违约的魔：
吽！三千大千世界中，十方净土坐垫上，威猛天众起舞踏，敌人化为灰尘舞，魔障碾为粉末舞，制伏为害魔违约舞，无障碍地猛击打。
四个吽之后：嗡蓝吽蓝萨当巴雅南（ཨོཾ་ལཾ་ཧཱུྃ་ལཾ་སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན༔，oṃ laṃ hūṃ laṃ satvambha ya nan，ॐ लं हूं लं सत्वम्भ य नन्，ఓం లం హూం లం సత్వంభ య నన్，令静止，嗡蓝吽蓝萨当巴雅南）
第五，获取成就：
将修法物触及三处，品�尝瓶水和长寿物：
吽！祈请佛众天众垂念，最初亲近智慧尊，中间修持事业法，现今无二境中合一，如今黎明之初临近，金刚罗刹时将至，念诵修持日数已圆满，赐予成就时已至，请赐有缘我等成就。
嗡啊吽萨瓦悉地帕拉吙（ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧོ༔，oṃ āḥ hūṃ sarva siddhi phala ho，ॐ आः हूं सर्व सिद्धि फल हो，ఓం ఆః హూం సర్వ సిద్ధి ఫల హో，一切成就果实吙，嗡啊吽萨瓦悉地帕拉吙）
第六，供养赞颂忏悔收座等：
供养赞颂：
重新摆设供品并以咒语供养：
吽！五部五智五身主，世尊部主无量寿，四部长寿尊及佛母，持明仙人等诸尊，长寿天众及眷属，我以恭敬礼赞拜。
赫日！无死长寿坛城中，供养资具不全及，


 འཆི་མེད་ཚེ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ མཆོད་པའི་ཡོ་བྱད་མ་ཚང་དང༔ སྒྲུབ་རྫས་དཀྱིལ་འཁོར་མ་འབྱོར་དང༔ སྔགས་ཉམས་ཆོ་ག་ལྷག་ཆད་ཀུན༔ མགོན་པོས་དེ་ཀུན་བཟོད་པར་གསོལ༔ ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད་ལ་ནོངས་པ་བཤགས། མདུན་བསྐྱེད་ཡེ་ཤེས་པ་དཀྱིལ་འཁོར་དེར་རྟེན་ལ་བརྟན་བཞུགས་བྱ། དམ་ཚིག་པ་རང་ལ་བསྟིམ། བདག་བསྐྱེད་བསྡུ་བ་ནི། སྐྱེ་མེད་ཆོས་སྐུའི་ངང་ཉིད་ལས༔ ཚེ་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར་འཇའ་ལྟར་ཤར༔ ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེའི་ངང་ཉིད་ལས༔ གསལ་དག་ཡེ་ཤེས་ཀློང་དུ་ཐིམ༔ ཞེས་མཉམ་པར་བཞག །སླར་གཉུག་མའི་ལྷ་སྐུར་ལྡངས་ལ། རང་ལུས་འབྱུང་ལྔ་སྐྱེ་མཆེད་ཚོགས༔ ཡེ་ནས་རང་བྱུང་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ༔ དབྱེར་མེད་ལྟ་སྤྱོད་ཟུང་འཇུག་ནས༔ འགྲོ་ཀུན་འདྲེན་པའི་སྤྱོད་ལམ་བྱ༔ བདུན་པ་སྨོན་ལམ་ནི། ཧོ༔ ཚེ་ལྷ་རྒྱལ་བ་འདུས་པ་ཡི༔ བསྙེན་སྒྲུབ་བགྱིས་པའི་དགེ་བ་འདིས༔ མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་མ་ལུས་པ༔ སྒྲིབ་བྱང་ཚོགས་གཉིས་མཐར་ཕྱིན་ཏེ༔ སངས་རྒྱས་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག༔ གནས་སྐབས་ནད་གདོན་འཇིགས་བརྒྱད་སོགས། །ཚེ་སྲོག་
བར་དུ་གཅོད་པ་ཞི། །ལོ་བརྒྱ་ཐུབ་ཅིང་སྟོན་བརྒྱ་མཐོང་། །ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་རབ་རྒྱས་ཤོག །བརྒྱད་པ་ཤིས་བརྗོད་ནི། ཧྲཱི༔ ཆོས་སྐུ་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ཡི༔ ཚེ་དཔག་མེད་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་སྐུར་སྟོན་པ༔ སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཤེས་བྱའི་མཁའ་ལ་མ་རྨོངས་པའི༔ ཨོ་རྒྱན་པདྨའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ གང་ལ་བསམ་པ་དོན་འགྲུབ་པའི༔ དོན་གྲུབ་མཆོག་གི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྷ་ག་ལ༔ ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་འགྲུབ་མཛད་པའི༔ འཁོར་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཕྱི་ནང་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་བའི༔ བཀའ་སྲུང་རྣམས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཆོས་སྐྱོང་དམ་ཚིག་གཉེར་བྱང་གཏད༔ གཏེར་སྲུང་རྣམས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་སོགས་ཀྱིས་ཤིས་པ་བརྗོད་པས་མཐའ་རྒྱས་སུ་བྱའོ། །འཆི་མེད་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེར་སྒྲུབ་པའི་ཐབས། །གནད་ཟབ་དོན་འདྲིལ་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་འདུས་ཀྱི། །རྩ་བ་ཚེ་ཡི་ཕྲིན་ལས་འདི་ཉིད་ཀྱང་། །འཕེལ་རྒྱས་བདག་གཞན་ཚེ་དཔག་མེད་འགྲུབ་ཤོག །འདི་ལ་སྒྲིག་ཆགས་མེད་ཅིང་གཏེར་གཞུང་ལ་གཞན་ནས་སབ་དགོས་མང་བས་ཁ་སྐོང་དཀྱུས་སུ་བསྡེབས། དབང་སྒྲུབ་ལྟ་བུར་ཁྱེར་བདེར་དམིགས་ནས་གཞུང་ཚིག་འགའ་ཞིག་ཚིག་སྣ་ཅུང་ཟད་བསྡུས་ནས་བཀླག་ཆོག་ཏུ། པདྨ་གར་དབང་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་
བྲག་འཆི་མེད་བདུད་རྩི་རྒྱུན་འབབ་ཀྱི་རི་ངོགས་སུ་སྦྱར་བ་ནོངས་པ་གང་མཆིས་རྩ་གསུམ་སྤྱན་སྔར་བཤགས་སོ།

无死长寿天坛城中，供养用具不完全，修法物品坛城不周备，咒语衰减仪轨增减等，祈请救主宽恕这一切。念诵百字明咒忏悔过失。前方观修的智慧尊坛城应于所依处坚固安住。誓言尊融入自身。
收摄自身本尊：
从无生法身境界中，长寿坛城如彩虹显，方便大悲境界中，融入清明智慧广大中。
如是安住等性后，再起为本尊身相：
自身五大元素诸根聚，本来自生坛城尊，无二见行双运中，行持引导众生之行为。
第七，发愿：
吙！长寿诸佛聚集尊，依此修持善业力，无量众生无余者，净障圆满二资粮，愿证佛陀果位地。暂时病魔八畏等，断绝寿命诸违缘，愿能健存百年寿，愿见百秋福寿增。
第八，吉祥偈：
赫日！法身离戏之，无量寿佛愿吉祥。示现圆满报身之，观自在王愿吉祥。于所知空无迷惑，邬金莲师愿吉祥。一切所愿皆成就，胜妙不空愿吉祥。身语意之妙源中，大手印之愿吉祥。成就四种事业之，眷属众之愿吉祥。消除内外诸障碍，教法护卫愿吉祥。护法誓言托付者，伏藏护神愿吉祥。
如是以此等宣说吉祥作为圆满结尾。
无死虹身金刚成就法，深要精华三根本集，寿命事业根本法，愿增长自他无量寿成就。
此中无有刻板编排，而伏藏原文需要从他处补充较多内容，故将增补内容编入正文。为便于如灌顶仪轨般易于持诵，略为缩减了某些文句。此由莲花舞自在智慧无边于扎札珍宝崖无死甘露常流山坡上撰写。所有过失于三根本尊前忏悔。
;


 །དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
ཚེ་སྒྲུབ་རྒྱལ་བ་འདུས་པའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་རིམ་པ་ཆུ་འབབ་ཀྱི་ཁྲིགས་སུ་བསྒྲིགས་པ་འཆི་མེད་སྲོག་སྒྲུབ། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

祥瑞增长！！
长寿修法如来聚集事业次第如流水般排列的无死命修
智慧无边
;


